СТАТЬИ ПО ПСИХОЛОГИИ

   
   
     

При подготовке перевода к публикации мы столкнулись с рядом трудностей
. В частности, перевод на русский язык термина "double bind" представл
яется достаточно сложной задачей, поскольку семантическая структура ру
сского языка не позволяет сохранить всю смысловую многозначность этого
английского выражения, возникающую из соединения прилагательного "dou
ble" и существительного "bind".

В отечественной литературе сложилась некоторая традиция перевода этого
термина как "двойная связь" (см., например, А.М.Руткевич. От Фрейда к
Хайдеггеру. М., 1985, с. 132). Однако существуют и такие варианты, как
"двойной сигнал", "двойная команда", "двойной приказ", "двойной узел"
, "двойной зажим", "двойной капкан" и т.д. Не ставя под сомнение ни од
ин из вариантов, мы хотим ввиду принципиальной важности данного термин
а наметить границы смыслового спектра, который этот оборот имеет в анг
лийском языке.

Глагол "to bind" обычно переводится как "скреплять, обязывать". Словар
ь COLLINS дает следующий список синонимов:

bind (v)

1. compel - принуждать, подчинять;
2. confine - ограничивать, держать в пределах;
3. detain - задерживать, замедлять;
4. engage - обязывать, связывать;
5. fasten - прикреплять, привязывать;
6. oblige - обязывать, заставлять;
7. restrict - ограничивать;
8. secure - гарантировать, ограничивать;
9. tie - стеснять, связывать, обязывать;
10. wrap - обертывать, укутывать.

В английском языке есть идиоматические выражения "to get into a bind"
или "to be in a bind", что означает "попасть в безвыходную ситуацию, п
опасть в переплет". Из ходового английского юридического оборота "the
agreement is binding upon both parties" ("соглашение обязательно к исп
олнению обеими сторонами") ясно видны такие свойства "bind", как импер
ативность, вчинение и вменение. Также отчетливо видна имплицированная
возможность применения санкций в случае неисполнения данного вменения.


1 2> 3> 4> 5> 6> 7> 8> 9> 10> 11> 12> 13> 14> 15> 16> 17> 18> 19> 20> 21> 22> 23> 24> 25> 26> 27> 28> 29> 30> 31> 32> 33> 34> 35> 36> 37> 38> 39> 40> 41> 42> 43> 44> 45> 46> 47> 48> 49> 50> 51> 52> 53> 54> 55> 56> 57> 58> 59> 60> 61> 62> 63> 64> 65> 66> 67> 68> 69> 70> 71> 72> 73> 74> 75> 76> 77> 78> 79> 80> 81> 82> 83> 84> 85> 86> 87> 88> 89> 90> 91> 92> 93> 94> 95> 96> 97> 98> 99> 100> 101> 102> 103> 104> 105> 106> 107> 108> 109> 110> 111> 112> 113> 114> 115> 116> 117> 118> 119> 120> 121> 122> 123> 124> 125> 126> 127> 128> 129> 130> 131> 132> 133> 134> 135> 136> 137> 138> 139> 140> 141> 142> 143> 144> 145> 146> 147> 148> 149> 150> 151> 152> 153> 154> 155> 156> 157> 158> 159> 160> 161> 162> 163> 164> 165> 166> 167> 168> 169> 170> 171> 172> 173> 174> 175> 176> 177> 178> 179> 180> 181> 182> 183> 184> 185> 186> 187> 188> 189> 190> 191> 192> 193> 194> 195> 196> 197> 198> 199> 200> 201> 202> 203> 204> 205> 206> 207> 208> 209> 210> 211> 212> 213> 214> 215> 216> 217> 218> 219> 220> 221> 222> 223> 224> 225> 226> 227> 228> 229> 230> 231> 232> 233> 234> 235> 236> 237> 238> 239> 240> 241> 242> 243> 244> 245> 246> 247> 248> 249> 250> 251> 252> 253> 254> 255> 256> 257> 258> 259> 260> 261> 262> 263> 264> 265> 266> 267> 268> 269> 270> 271> 272> 273> 274> 275> 276> 277> 278> 279> 280> 281> 282> 283> 284> 285> 286> 287> 288> 289> 290> 291> 292> 293> 294> 295> 296> 297> 298> 299> 300> 301> 302> 303> 304> 305> 306> 307> 308> 309> 310> 311> 312> 313> 314> 315> 316> 317> 318> 319> 320> 321> 322> 323> 324> 325> 326> 327> 328> 329> 330> 331> 332> 333> 334> 335> 336> 337> 338> 339> 340> 341> 342> 343> 344> 345> 346> 347> 348> 349> 350> 351> 352> 353> 354> 355> 356> 357> 358> 359> 360> 361> 362> 363> 364> 365> 366> 367> 368> 369> 370> 371> 372> 373> 374> 375> 376> 377> 378> 379> 380> 381> 382> 383> 384> 385> 386> 387> 388> 389> 390> 391> 392> 393> 394> 395> 396> 397> 398> 399> 400> 401> 402> 403> 404> 405> 406> 407> 408> 409> 410> 411> 412> 413> 414> 415> 416> 417> 418> 419> 420> 421> 422> 423> 424> 425> 426> 427> 428> 429> 430> 431> 432> 433> 434> 435> 436> 437> 438> 439> 440> 441> 442> 443> 444> 445> 446> 447> 448> 449> 450> 451> 452> 453> 454> 455> 456> 457> 458> 459> 460> 461> 462> 463> 464> 465> 466> 467> 468> 469> 470> 471> 472> 473> 474> 475> 476> 477> 478> 479> 480> 481> 482> 483> 484> 485> 486> 487> 488> 489> 490> 491> 492> 493> 494> 495> 496> 497> 498> 499> 500> 501> 502> 503> 504> 505> 506> 507> 508> 509> 510> 511> 512> 513> 514> 515> 516> 517> 518> 519> 520> 521> 522> 523> 524> 525> 526> 527> 528> 529> 530> 531> 532> 533> 534> 535> 536> 537> 538> 539> 540> 541> 542> 543> 544> 545> 546> 547> 548> 549> 550> 551> 552> 553> 554> 555> 556> 557> 558> 559> 560> 561> 562> 563>
 
 
 

Храбрая сердцем смотреть онлайн в хорошем качестве читайте здесь. | сумерки рассвет часть 2
Hosted by uCoz