СТАТЬИ ПО ПСИХОЛОГИИ

   
   
     

Я готов поспорить, что (а) и (Ь) синонимы в том смысле, что все утверж
дения, сделанные о контекстах обучения могут быть транслированы (без п
отерь и приобретений) в утверждения о порядках обучения, и далее, что
классификация или иерархия контекстов должна быть изоморфна классифика
ции или иерархии порядков обучения. Более того, я верю, что мы можем о
бнаружить классификацию или иерархию нейрофизиологических структур, ко
торая будет изоморфна двум другим классификациям.

Синонимия утверждений о контекстах и порядках обучения мне кажется сам
оочевидной, но опыт показывает, что ее нужно явно сформулировать. "Есл
и истина высказана так, что она понята, то в нее нельзя не поверить".
И напротив, в нее нельзя поверить, пока она не высказана так, чтобы бы
ть понятой.

Сперва необходимо подчеркнуть, что в мире коммуникации единственные ре
левантные сущности ("реальности") - это сообщения (я включаю в этот те
рмин части сообщений, отношения между сообщениями, значимые пробелы в
сообщениях и т.д.). Восприятие события, объекта или соотношения - реал
ьно. Это нейрофизиологическое сообщение. Но само событие или сам объек
т не могут войти в этот мир. Следовательно, они нерелевантны и в этом
смысле нереальны.

2 У автора: "telencephalized brain". Вебстер дает следующее определени
е: "телэнцефалон, существительное, Новая Латынь: передний подотдел эмб
рионального переднего мозга либо соответствующая часть взрослого перед
него мозга, включающая мозговые полушария и связанные с ними структуры
".

Интернет дал нам возможность получить следующее разъяснение этого не в
полне ясного пункта: "Полагаю, что здесь Г.Б. имеет в виду "мозг, разв
ившийся до степени обладания телэнцефалоном". Это есть часть нео-корте
кса, которую можно обнаружить у млекопитающих. Здесь подразумевается,
что эта самая удаленная фронтальная часть кортекса является самой ново
й либо самой развитой частью мозга. Ссылка словаря на эмбриологию каже
тся нерелевантной, поскольку самая развитая часть мозга будет развиват
ься у эмбриона в последнюю очередь.

Кажется, что это слово Г.Б. придумал. Оно вполне ясно, однако, возможн
о, неоправданно мистифицирует читателя. Он вполне мог бы сказать "мозг
млекопитающего", но тогда взгляд скользнул бы по нему, не отметив, чт
о Г.Б. говорит, что высшие уровни обучения требуют самого лучшего мозг
а из имеющихся в наличии". Мэри Кэтрин Бейтсон, профессор антропологии
и английской филологии, Университет Джоржда Мэйсона, Вирждиния, США.
- Примеч. переводчика.

И напротив, сообщение не имеет реальности (или релевантности) в качест
ве сообщения в ньютоновском мире: там оно редуцируется к звуковым волн
ам или типографской краске.

По тем же самым причинам "контексты" и "контексты контекстов" (на чем
я настаиваю) реальны или релевантны только в той степени, в которой он
и коммуникативно эффективны (например, если они функционируют как сооб
щения или модификаторы сообщений).

Разница между ньютоновским миром и миром коммуникации такова: ньютонов
ский мир приписывает реальность объектам и достигает своей простоты по
средством исключения "контекста контекста" и, разумеется, исключения в
сех метаотношений, вне всяких сомнений исключая бесконечную регрессию
таких отношений. По контрасту, теория коммуникации настаивает на иссле
довании метаотношений, достигая своей простоты исключением всех объект
ов.

Мир коммуникации - это мир берклеанский, хотя почтенный епископ винове
н в преуменьшении. Нужно отказать в релевантности (реальности) не толь
ко звуку дерева, которое падает в лесу, не слышимое никем, но также и
этому стулу, который я вижу и на котором сижу. Мое восприятие стула ко
ммуникативно реально, и тот стул, на котором я сижу, - для меня только
идея, сообщение, которое я принимаю на веру.


1 2> 3> 4> 5> 6> 7> 8> 9> 10> 11> 12> 13> 14> 15> 16> 17> 18> 19> 20> 21> 22> 23> 24> 25> 26> 27> 28> 29> 30> 31> 32> 33> 34> 35> 36> 37> 38> 39> 40> 41> 42> 43> 44> 45> 46> 47> 48> 49> 50> 51> 52> 53> 54> 55> 56> 57> 58> 59> 60> 61> 62> 63> 64> 65> 66> 67> 68> 69> 70> 71> 72> 73> 74> 75> 76> 77> 78> 79> 80> 81> 82> 83> 84> 85> 86> 87> 88> 89> 90> 91> 92> 93> 94> 95> 96> 97> 98> 99> 100> 101> 102> 103> 104> 105> 106> 107> 108> 109> 110> 111> 112> 113> 114> 115> 116> 117> 118> 119> 120> 121> 122> 123> 124> 125> 126> 127> 128> 129> 130> 131> 132> 133> 134> 135> 136> 137> 138> 139> 140> 141> 142> 143> 144> 145> 146> 147> 148> 149> 150> 151> 152> 153> 154> 155> 156> 157> 158> 159> 160> 161> 162> 163> 164> 165> 166> 167> 168> 169> 170> 171> 172> 173> 174> 175> 176> 177> 178> 179> 180> 181> 182> 183> 184> 185> 186> 187> 188> 189> 190> 191> 192> 193> 194> 195> 196> 197> 198> 199> 200> 201> 202> 203> 204> 205> 206> 207> 208> 209> 210> 211> 212> 213> 214> 215> 216> 217> 218> 219> 220> 221> 222> 223> 224> 225> 226> 227> 228> 229> 230> 231> 232> 233> 234> 235> 236> 237> 238> 239> 240> 241> 242> 243> 244> 245> 246> 247> 248> 249> 250> 251> 252> 253> 254> 255> 256> 257> 258> 259> 260> 261> 262> 263> 264> 265> 266> 267> 268> 269> 270> 271> 272> 273> 274> 275> 276> 277> 278> 279> 280> 281> 282> 283> 284> 285> 286> 287> 288> 289> 290> 291> 292> 293> 294> 295> 296> 297> 298> 299> 300> 301> 302> 303> 304> 305> 306> 307> 308> 309> 310> 311> 312> 313> 314> 315> 316> 317> 318> 319> 320> 321> 322> 323> 324> 325> 326> 327> 328> 329> 330> 331> 332> 333> 334> 335> 336> 337> 338> 339> 340> 341> 342> 343> 344> 345> 346> 347> 348> 349> 350> 351> 352> 353> 354> 355> 356> 357> 358> 359> 360> 361> 362> 363> 364> 365> 366> 367> 368> 369> 370> 371> 372> 373> 374> 375> 376> 377> 378> 379> 380> 381> 382> 383> 384> 385> 386> 387> 388> 389> 390> 391> 392> 393> 394> 395> 396> 397> 398> 399> 400> 401> 402> 403> 404> 405> 406> 407> 408> 409> 410> 411> 412> 413> 414> 415> 416> 417> 418> 419> 420> 421> 422> 423> 424> 425> 426> 427> 428> 429> 430> 431> 432> 433> 434> 435> 436> 437> 438> 439> 440> 441> 442> 443> 444> 445> 446> 447> 448> 449> 450> 451> 452> 453> 454> 455> 456> 457> 458> 459> 460> 461> 462> 463> 464> 465> 466> 467> 468> 469> 470> 471> 472> 473> 474> 475> 476> 477> 478> 479> 480> 481> 482> 483> 484> 485> 486> 487> 488> 489> 490> 491> 492> 493> 494> 495> 496> 497> 498> 499> 500> 501> 502> 503> 504> 505> 506> 507> 508> 509> 510> 511> 512> 513> 514> 515> 516> 517> 518> 519> 520> 521> 522> 523> 524> 525> 526> 527> 528> 529> 530> 531> 532> 533> 534> 535> 536> 537> 538> 539> 540> 541> 542> 543> 544> 545> 546> 547> 548> 549> 550> 551> 552> 553> 554> 555> 556> 557> 558> 559> 560> 561> 562> 563>
 
 
 

Навык подготовки к продаже по методу спин. | &#x43F&#x440&#x43E&#x438&#x433&#x440&#x44B&#x432&#x430&#x442&#x435&#x43B&#x438 &#x432&#x438&#x43D&#x438&#x43B&#x430 | поворотные камеры видеонаблюдения
Hosted by uCoz